A Takeda (TSE:4502/NYSE:TAK) anunciou hoje cinco novas parcerias para seu Programa Global de Responsabilidade Social Corporativa (CSR, Global Corporate Social Responsibility), que contribui com o fortalecimento dos sistemas de saúde em países de média e baixa renda. As novas parcerias elevam as contribuições totais para 24,2 bilhões de ienes (cerca de US$ 167,5 milhões) através de 29 acordos de longo prazo. A força de trabalho da Takeda é parte integrante do processo anual de tomada de decisões, visto que mais de 24.500 funcionários comprometidos participaram da seleção das cinco novas parcerias. A Takeda espera que as cinco novas parcerias do Programa Global CSR alcancem um total de 25,2 milhões de pessoas em 92 países até 2028.

“Nossa tradição de 242 anos nos ensinou que criar um impacto positivo sustentável não só leva tempo, mas também exige que nos adaptemos constantemente e olhemos para o futuro. Não existem soluções rápidas para os desafios globais de saúde, pois eles são complexos, envolvem diversas dimensões e dependem de contextos específicos. Embora cada uma dessas parcerias contribua para o fortalecimento dos sistemas de saúde de maneiras únicas e inovadoras, há dois pontos em comum: uma ênfase na equidade, com foco em grupos marginalizados, e uma abordagem sistêmica que prioriza resultados duradouros em vez de soluções rápidas”, afirma Takako Ohyabu, diretora executiva global de assuntos corporativos e sustentabilidade da Takeda “Essas parcerias têm como alvo explicitamente grupos marginalizados e/ou vulneráveis que carecem de serviços de saúde de qualidade e acesso a medicamentos essenciais, seja devido a conflitos, mudanças climáticas, desastres naturais ou questões socioeconômicas. Adotamos uma perspectiva de longo prazo, colaborando com parceiros que possuem conhecimento local e estão comprometidos, utilizando uma abordagem sistêmica para desenvolver sistemas de saúde resilientes e equitativos que também sejam sensíveis às mudanças climáticas.”

Os compromissos da Takeda com esses novos parceiros no exercício de 2023 incluem:

  • 834 milhões de ienes (aproximadamente US$ 5,8 milhões) para a Society for Family Health em Ruanda, a fim de expandir o acesso a serviços de saúde de qualidade em comunidades remotas e de difícil acesso em Ruanda por meio da instalação de 20 postos de saúde de segunda geração em um modelo de parceria público-privada-comunitária. O programa apresenta uma nova infraestrutura, incentiva a liderança local de longo prazo, reforça a prestação de cuidados abrangentes e capacita a força de trabalho em saúde. A iniciativa também pretende aproveitar a tecnologia para aprimorar a tomada de decisões baseada em dados, com o objetivo de promover a melhoria dos resultados de saúde em todo o país.
  • 1,146 bilhão de ienes (aproximadamente US$ 7,9 milhões) para a Relief International para melhorar o acesso a medicamentos essenciais e suprimentos médicos em comunidades devastadas por conflitos, mudanças climáticas e desastres no Afeganistão, Iêmen, Mianmar e Síria. Este programa irá fortalecer os recursos dos fornecedores locais para estabelecer cadeias de suprimentos confiáveis de medicamentos essenciais de alta qualidade, melhorando o acesso das comunidades locais e humanitárias, e contribuindo para soluções globais de escalabilidade.
  • 1,048 bilhão de ienes (cerca de US$ 7,3 milhões) para a Mercy Corps, com o objetivo de ajudar comunidades vulneráveis às mudanças climáticas a salvar vidas, melhorar a saúde e desenvolver resiliência climática para mais de 3 milhões de pessoas. Isso será realizado por meio da criação de Centros de Resiliência na Jamaica, Ilhas Virgens Americanas, São Cristóvão e Névis, e Santa Lúcia, como parte da Iniciativa de Resiliência no Caribe. À medida que os desastres naturais se tornam mais frequentes e devastadores, o programa ajudará as comunidades a se prepararem para o pior, ativando o acesso imediato a informações que podem salvar vidas, água potável, energia e serviços de saúde e sociais. Além disso, ele também contribuirá diretamente para a criação de um modelo de resiliência escalável que beneficiará esta região e outras áreas afetadas.
  • 671 milhões de ienes (cerca de US$ 4,6 milhões) para a Partners In Health, a fim de capacitar e preparar 3.000 enfermeiros e parteiras no Haiti, México, Peru, Lesoto, Libéria, Malawi, Ruanda e Serra Leoa, com o objetivo de torná-los líderes reconhecidos nas áreas de administração de sistemas de saúde e políticas de saúde. Ao promover uma liderança mais diversificada e equitativa, que abranja questões de gênero, socioeconômicas e raciais, o programa visa aprimorar a contratação e a retenção da força de trabalho em saúde da linha de frente, melhorar os resultados de saúde e alcançar ganhos sustentáveis na área da saúde.
  • 793 milhões de ienes (cerca de US$ 5,5 milhões) para a Universidade de Nairóbi, a fim de criar um programa inovador de treinamento em aprendizado de máquina e ciência de dados voltado para a saúde pública. O objetivo é fortalecer o pipeline de liderança e o impacto das mulheres na melhoria da saúde em suas comunidades. O programa irá treinar e capacitar 800 meninas e jovens mulheres menos favorecidas em seis regiões no Quênia. Ao cultivar um grupo diversificado de cientistas de dados, o programa contribuirá para a redução de preconceitos e disparidades de gênero nos dados de saúde pública e na inteligência artificial, criando um modelo para expansão em todo o continente africano.

Os novos parceiros compartilharam:

  • “Nossa parceria com a Takeda significa um compromisso compartilhado com a expansão do acesso a serviços de saúde de qualidade e com a melhoria do bem-estar das pessoas em Ruanda. Juntos, estamos promovendo um impacto profundo, construindo um futuro mais saudável e promissor para grupos vulneráveis”, disse Manasseh Gihana Wandera, diretor executivo da Society for Family Health, Ruanda.

  • “A nova parceria da Relief International com a Takeda garantirá o fornecimento pontual e confiável de medicamentos essenciais e suprimentos médicos de qualidade no Afeganistão, Iêmen, Mianmar e Síria. Juntos, contribuiremos para salvar vidas em quatro dos lugares mais desafiadores do mundo e reduziremos a pegada de carbono de nossas cadeias de suprimentos humanitários”, afirmou Craig Redmond, CEO da Relief International.

  • “Este é o momento de tomar medidas audaciosas para ajudar as comunidades a se adaptarem diante de uma crise climática cada vez pior, com eventos climáticos extremos mais frequentes e intensos. Nossa parceria com a Takeda permiteàMercy Corps levar nosso modelo de Centro de Resiliência para apoiar mais comunidades no Caribe, ajudando-as a se preparar melhor, sobreviver e se recuperar de desastres naturais, construindo um futuro mais resiliente”, disse Tjada D’Oyen McKenna, CEO da Mercy Corps.

  • “Ao dar destaque às vozes dos enfermeiros e parteiras, que constituem a base da força de trabalho em saúde global, a parceria da Partners In Health com a Takeda vai modificar as estruturas para incluir enfermeiros e parteiras na tomada de decisões. Uma maior equidade de gênero e profissional na liderança, a retenção dos profissionais da linha de frente e o conhecimento especializado a partir da experiência prática contribuirão para fortalecer os sistemas de saúde e melhorar os resultados de saúde de maneira mais justa”, afirmou Sheila Davis, CEO da Partners In Health.

  • “A Universidade de Nairóbi tem o prazer de colaborar com a Takeda para conduzir o desenvolvimento de um grupo diversificado e equilibrado de cientistas de dados, capacitando e treinando mulheres em situação de vulnerabilidade. Isso nos permitirá abordar vieses nos dados de saúde pública e no aprendizado de máquina e alcançar melhores resultados de saúde”, afirmou o professor Stephen Kiama, vice-chanceler da Universidade de Nairóbi.

Desde o seu lançamento em 2016, o Programa Global CSR da Takeda contribuiu para o fortalecimento dos sistemas de saúde, incluindo os seguintes aspectos, que são informados pelos Componentes Básicos para o Fortalecimento dos Sistemas de Saúde da OMS:

  • Prestação de serviços e acesso a medicamentos essenciais: beneficiou diretamente mais de 11,2 milhões de pessoas, melhorando a acessibilidade, cobertura e qualidade da prestação de serviços, como triagem, encaminhamentos e acompanhamento; vacinou mais de 4,6 milhões de crianças contra doenças evitáveis, como o sarampo; e forneceu informações de saúde direcionadas a mais de 2,3 milhões de membros da comunidade, abrangendo temas como nutrição, água, saneamento, higiene e saúde sexual e reprodutiva.
  • Força de trabalho em saúde: desenvolveu conhecimento, habilidades, motivação e implantação da força de trabalho em saúde, treinando mais de 68.000 profissionais de saúde qualificados e agentes de saúde comunitária responsáveis pela organização e prestação de serviços de saúde, assim como aqueles que não prestam serviços diretamente, mas são essenciais para o funcionamento dos sistemas de saúde, como gestores de cadeia de suprimentos de saúde e administradores de sistemas de informação em saúde.
  • Sistemas de informação em saúde: desenvolveu, aprimorou ou implementou 49 soluções, plataformas ou ferramentas digitais para apoiar o planejamento de saúde baseado em dados e a tomada de decisões em saúde.
  • Liderança e governança: desenvolveu ou aprimorou 285 planos e políticas estratégicas, que estão vinculados às necessidades e prioridades nacionais e locais para garantir a apropriação local, tornando mais provável que soluções inovadoras sejam mantidas e ampliadas.

Sobre a Takeda

A Takeda está empenhada em melhorar a saúde das pessoas e construir um futuro mais promissor para o mundo. Nossa meta é descobrir e oferecer tratamentos que transformem vidas em nossas principais áreas terapêuticas e de negócios, incluindo gastroenterologia e inflamação, doenças raras, terapias derivadas do plasma, oncologia, neurociência e vacinas. Em conjunto com nossos parceiros, buscamos aprimorar a experiência do paciente e avançar para um novo cenário de opções de tratamento por meio de nosso pipeline dinâmico e diversificado. Como uma empresa líder em biotecnologia orientada por valores e pesquisa e desenvolvimento, com sede no Japão, somos guiados pelo nosso compromisso com os pacientes, nossos colaboradores e o planeta. Nossos funcionários em cerca de 80 países e regiões são impulsionados pelo nosso propósito e incorporam os valores que nos definem há mais de dois séculos. Para obter mais informações, acesse www.takeda.com.

Aviso importante

Para efeitos deste aviso, a expressão “comunicado de imprensa” refere-se a este documento, qualquer apresentação oral, sessão de perguntas e respostas, bem como qualquer material escrito ou oral discutido ou distribuído pela Takeda Pharmaceutical Company Limited (“Takeda”) relacionado com esta divulgação. Este comunicado de imprensa, incluindo qualquer apresentação oral e sessão de perguntas e respostas relacionadas, não tem a finalidade e não deve ser interpretado como representando ou fazendo parte de qualquer oferta, convite ou solicitação para compra, aquisição, subscrição, troca, venda ou outra forma de disposição de títulos, tampouco como uma solicitação de voto ou aprovação em qualquer jurisdição. Este comunicado de imprensa não envolve a oferta de ações ou quaisquer outros títulos ao público. Nenhuma oferta de títulos será realizada nos Estados Unidos, a menos que esteja em conformidade com o registro nos termos do U.S. Securities Act de 1933, conforme alterado, ou com base em uma isenção desse registro. Este comunicado de imprensa está sendo disponibilizado (juntamente com quaisquer informações adicionais que possam ser fornecidas ao destinatário) com a condição de que seja utilizado pelo destinatário apenas para fins de informação (e não para a avaliação de qualquer investimento, aquisição, venda ou qualquer outra transação). O não cumprimento destas restrições pode constituir uma violação das leis de títulos aplicáveis.

As empresas nas quais a Takeda detém investimentos diretos e indiretos são entidades independentes. Neste comunicado de imprensa, usamos ocasionalmente o nome “Takeda” por conveniência ao fazer referênciaàTakeda e suas subsidiárias em geral. Da mesma forma, as palavras “nós”, “nos” e “nosso” também são usadas para se referir às subsidiárias em geral ou àqueles que trabalham para elas. Essas expressões também são utilizadas quando não há necessidade de especificar a empresa ou empresas em questão.

Declarações prospectivas

Este comunicado de imprensa e quaisquer materiais distribuídos em conexão com ele podem conter declarações prospectivas, crenças ou opiniões sobre o futuro dos negócios, posição futura e resultados operacionais da Takeda, incluindo estimativas, previsões, metas e planos. Sem limitações, as declarações prospectivas geralmente contêm palavras como “visa”, “planeja”, “acredita”, “espera”, “continua”, “prevê”, “pretende”, “tem como objetivo”, “irá”, “pode”, “deve”, “poderia”, “prenuncia”, “estima”, “projeta” ou expressões semelhantes, incluindo suas formas negativas. Essas declarações prospectivas são baseadas em suposições sobre vários fatores importantes, incluindo os seguintes, que podem fazer com que os resultados reais difiram substancialmente daqueles expressos ou implícitos pelas declarações prospectivas: as circunstâncias econômicas que envolvem os negócios globais da Takeda, incluindo as condições econômicas gerais no Japão e nos Estados Unidos; pressões competitivas e desenvolvimentos; mudanças nas leis e regulamentos aplicáveis, incluindo reformas globais na área da saúde; desafios inerentes ao desenvolvimento de novos produtos, incluindo incertezas quanto ao sucesso clínico e decisões das autoridades regulatórias e o momento em que ocorrem; incerteza quanto ao sucesso comercial de produtos novos e existentes; dificuldades ou atrasos na fabricação; flutuações nas taxas de juros e de câmbio; alegações ou preocupações sobre a segurança ou eficácia de produtos comercializados ou candidatos a produtos; o impacto de crises de saúde, como a pandemia do novo coronavírus, na Takeda e em seus clientes e fornecedores, incluindo governos estrangeiros nos países em que a Takeda opera, ou em outros aspectos de sua empresa; o cronograma e o impacto dos esforços de integração pós-fusão com empresas adquiridas; a capacidade de desinvestir ativos que não são essenciais para as operações da Takeda e o momento de quaisquer desinvestimentos; e outros fatores identificados no Relatório Anual mais recente da Takeda no Formulário 20-F e em outros relatórios da Takeda arquivados na Comissão de Valores Mobiliários dos Estados Unidos (U.S. Securities and Exchange Commission), disponíveis no site da Takeda: https://www.takeda.com/investors/sec-filings-and-security-reports/ ou na página www.sec.gov. A Takeda não se compromete em atualizar qualquer uma das declarações prospectivas contidas neste comunicado de imprensa nem quaisquer outras declarações prospectivas que venha a fazer, exceto conforme exigido por lei ou regulamento da bolsa de valores. O desempenho anterior não serve como indicador dos resultados futuros, e os resultados ou declarações da Takeda neste comunicado de imprensa podem não ser representativos e não constituem uma estimativa, previsão, garantia ou projeção dos resultados futuros da empresa.

Taxas de câmbio

Neste comunicado de imprensa, alguns valores expressos em ienes japoneses foram convertidos para dólares americanos apenas para facilitar a leitura. Exceto quando indicado de outra forma, essas traduções para fins de conveniência foram feitas com base na taxa de câmbio de US$ 1 = 144,47 ienes, a taxa de compra do meio-dia certificada pelo Federal Reserve Bank de Nova York em 30 de junho de 2023. A taxa e as metodologias utilizadas para essas conversões para fins de conveniência são diferentes das taxas de câmbio e metodologias de tradução, conforme os padrões IFRS (International Financial Reporting Standards), usadas na preparação das demonstrações financeiras consolidadas da Takeda. Essas traduções não devem ser interpretadas como uma indicação de que os valores relevantes em ienes japoneses poderiam ser convertidos em dólares americanos a esta ou a qualquer outra taxa.

O texto no idioma original deste anúncio é a versão oficial autorizada. As traduções são fornecidas apenas como uma facilidade e devem se referir ao texto no idioma original, que é a única versão do texto que tem efeito legal.

Contato:

Imprensa japonesa

Jun Saito

jun.saito@takeda.com

Imprensa internacional e dos EUA

Megan Ostrower

megan.ostrower@takeda.com

+1 772-559-4924

Fonte: BUSINESS WIRE